書名:庫哈斯談庫哈斯──兩場對談及其它
Deux Conversations Avec Rem Koolhaas et caetera
作者:馮斯瓦‧夏思藍 Franois Chaslin
譯者:林宜萱
出版:2003.06 初版一刷
尺寸:12 cm × 21.5 cm
頁數:240頁 ∕ 軟精裝 ∕ 單色
定價:220元
臺北市:田園城市文化事業
ISBN 978-986-7705-02-5(軟精裝)
夏思蘭:
「您周期性地宣告都市規劃已走到了末路,它的衰亡是注定的,因為『它與事實對立,並總是過晚才發覺』。這樣的評斷對於這一門學科來說,是相當嚴苛的。」
庫哈斯:
「在我的所為和所言之中,有一部分是種辯詰、操弄和挑動。我極少追求絕對的客觀性。我的分析研究可作為宣言的一部分,並總是混雜了對過去的思慮反省和對未來的展望行事。這即意味著我並不特別嚴苛,而對於這個實際上才又重新了解城市構成,並加以分析和轉變的行業來說,也不會感到悲觀。但我絕對相信,現今的都市計畫想法不再行得通,因為它所設定控制、統御的現象已不再存在。」
【中文版序】
The Flying Dutchman
/ 郭文亮(東海大學建築系專任講師)
九○年代以前的Rem Koolhaas,是一個特立獨行的非主流異端。提起 Koolhaas,大家總會想起他的《 狂譫紐約》 (Delirious New York, 1978),他在Postmodernism 的高峰期,對Contextualism、Rationalism的尖銳批評,以及他和OMA 所做的一些未贏、但頗受矚目並被討論的競圖案。
以1982 年Parc de la Villete 競圖為例。與Bernard Tschumi 的得獎提案相比,OMA的案子,同樣採取了 layers-superimposition 的策略,但是各層layer卻複雜許多。帶有超現實風味的巴洛克花園、用牽引機犁田的菜園,還有牛仔騎馬漫遊的沙漠,全部混在一起,破壞了concept / diagram原有的系統純粹性;把甜美的自然地景元素,用一種本地夜市才有的混亂或複雜的架構組織起來;將我們帶入一個「congested」的情境,變成一個讓人瞠目結舌,花木、事件與潛意識交織的戲劇。也許是因為當過記者也寫過劇本,也許是繼承了十四、十五世紀低地國專注於細膩描繪事物與神話的「風俗畫」傳統,Koolhaas能夠以一種神秘主義的深度,同時呈現生活世界裡理性表層的與幽暗角落的多層次場景。Koolhaas是一個Walter Benjamin所說的,高明的「說故事的人」。
九○年代以後,Koolhaas開始走紅,作品的各種招式,例如以連續皮層的翻折取代樓板的空間分割,以及字/圖拼貼的計劃diagram,漸漸變成建築系學生模仿的對象。隨著Koolhaas的巡迴世界各地,OMA案子越接越多,也越做越大。但是此後的作品裡,原有的細膩深度慢慢減少,取而帶之的是一些聳動的口號與主張。不再邊緣,但繼續引人爭議的Koolhaas,開始由一種曖昧的道德立場,對一些當前現象,提出一些與常規價值迥異的看法,主張:Architecture = Shopping、Airport = Mall、Las Vegas = Substance...;對於開發中社會無計劃的都市發展,Koolhaas也採取肯定的態度,強烈的衝撞了既有建築與都市專業的價值與立場。
自1995年的《 S, M, L, XL》起,Koolhaas連續出版多本比磚頭還厚,以圖片、表格為主體,夾雜論述的圖畫書。表面上看,Koolhaas的策略似乎與《蘋果日報》有些相像,但這絕非《蘋果日報》的精裝建築版,精心策劃的編輯安排只是表象,關鍵在於:Koolhaas迫始我們面對現實,逼著我們必須面對消費社會裡商品的無孔不入,科層專業面對政治與現實生活的無力……,等等曾讓我們不知所措但卻強而有力的現實。閱讀模式的輕鬆化的確媚俗,也有矮化論辯成娛樂的風險,但我們不能不承認,這的確是影象時代裡,讓我們願意打開書來「閱讀」的一種有效策略。
Koolhaas的出版計劃尚未完成,我們很難預測這位「飄泊的荷蘭人」是否終將找到停泊的港口,確認建築與都市的未來。不過也許是因為Koolhaas無法完全控制,或者Chaslin功課做得夠也能盡責追問,相對於Koolhaas自己的著作而言,本書裡的對談,反而呈現了比較細膩的脈絡,或許可以提供我們一些理解Koolhaas狡滑修辭所常掩蓋的一些線索。
【目次】
中文版序The Flying Dutchman /郭文亮
與庫哈斯的兩場對談……
弔詭的理性主義:關於歐合里耳
面對斷裂:城市的變動
……及其它
愉快的幻滅:瑞姆.庫哈斯的住宅設計
失衡 就在泳池正下方:聖-庫盧的達拉伐住宅
一個崇高化的命運:波爾多的勒曼宅
北方的怪物:歐合里耳區
庫哈斯生平記略
譯註
【出處說明】
本書集結了一些談論瑞姆.庫哈斯作品的文章。第一篇對談,〈弔詭的理性主義〉,於1992年2月在鹿特丹進行訪問。這篇文章曾刊載於《今日建築》(l'Architecture d'aujourd'hui) 雜誌第280期的「歐合里耳」專輯裏。第二篇,〈面對斷裂〉,則是2000年4月於布里阿克 (Bouliac) 進行採訪。它曾收錄在《變動》展所出版的法文版特刊中(此展覽由夢之拱 (Arc en rve) 主辦,於2000年11月24日至2001年3月25日在波爾多的列涅 (Lain) 貨棧區展出)。之後,在2000年12月20日、2001年1月24日和2月21日,在法國文化電臺 (France Culture) 的《大都會》(Mtropolitains) 節目中曾播放此次訪談的摘要片段。〈愉快的幻滅〉曾刊載於由夢之拱和樺樹屋出版社 (Birkhuser Verlag) 聯合印行的 Living, Vivre, Leben 一書中。〈失衡,就在泳池正下方〉在1992年5月21日刊登於《新觀察家》(Nouvel Observateur) 雜誌。〈一個崇高化的命運〉於1998年4月4日刊登在《國家》(El Pais) 雜誌,之後在4月30日刊登於《新觀察家》雜誌。〈北方的怪物〉第一部分於1997年7月23日在《國家》雜誌刊出,第二部分則以〈歐合里耳,兩時代之間〉為名刊登在2000年5月的《都市方案》(Projet urbain) 雜誌第20期裡。
至於〈庫哈斯生平記略〉,轉載自1999年出版的《環球百科全書建築師字典》(Dictionnaire des architectes de l'Encyclopaedia Universalis)。
馮斯瓦.夏思藍 F.Ch.
【作者簡介】
馮斯瓦.夏思藍 (Franois Chaslin),為法國知名建築評論家,任教於里耳建築學院。七○年代中期,曾任法國兩大建築雜誌之一的《技術與建築》(Techniques & Architecture) 之副總編輯。八○年代後主持法國建築中心 (Institut Franais d'Architecture) 的發行事務。1987年至1994年間,成為另一重要雜誌《今日建築》(L'Architecture d'Aujourd'hui) 之總編輯,著重概念的探尋與討論。
目前夏氏與法國文化電臺合作《大都會》(Mtropolitains)節目,為討論建築之專門性節目,並主持定期於龐畢度中心舉辦的建築論壇,針對於各種形式之下展現的建築現狀(營造物、展覽……)進行討論。
著有《密特朗的巴黎:大計劃之史》(Les Paris de Franois Mitterrand : histoire des grands projets architecturaux)、《現代性與區域主義:布列塔尼,1918-1945》(Modernit et rgionalisme : Bretagne : 1918-1945)、《巨大的憎恨:前南斯拉夫城市破壞論述》(Une haine monumentale : essai sur la destruction des villes en ex-Yougoslavie) 等書。
【譯者簡介】
林宜萱
臺北人,就讀於巴黎 La Villette國家建築學院第三階段
譯有《獨特物件》一書
沒有留言:
張貼留言